О нас

Имея большой опыт работы с иностранными компаниями и достаточный багаж знаний и понимание работы с техническими, конструкторскими и эксплуатационными файлами, спецификациями и нормативами, мы выбрали своей специализацией перевод деловой, технической и клинической документации.

Использование современных информационных методик, применение профессионального переводческого сервера по работе с данными, позволяет нам гарантировать высокое качество перевода за короткий срок.

За 2015 год мы достигли значительных результатов, стремясь соответствовать наивысшим стандартом качества, работая с ведущими мировыми производителями медицинских изделий: Mindray, Philips, Boston Scientific, Medtronic, Terumo, Fujifilm, ведущими российскими компаниями по регистрации МТ на российском рынке.

Постоянное развитие и стремление соответствовать высоким критериям качества, оперативности и комфорта работы, позволило нам произвести ряд усовершенствований в структуре и организации процесса перевода, расширить количество инженеров и практикующих врачей-клиницистов и узкопрофильных специалистов корректорского состава, привлечь узкопрофильных специалистов переводческого состава, усилить логистическую и юридическую составляющую для ускорения нотариальных заверений переводов, укрепить административный мониторинг и траффик сдачи переводов в четко указанные сроки.

Стоимость одной учетной страницы (1800 символов с пробелами — считается по исходному оригиналу) составляет 590 руб. для переводов технического текста и 610 руб за учетную страницу для переводов клинических файлов.

Скорость работы может достигать 150-200 страниц в неделю, при дополнительной срочности, цена оговаривается отдельно. Форматирование составляет 10% от стоимости перевода.

Нотариальное заверение подлинности подписи переводчика 1000 руб, нотариальное заверение копии 100 руб за страницу.